Понедельник, 17.12.2018, 13:48
| Қазақша |

Мендыкаринская ЦБС

Меню
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 72
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Друзья сайта
  • Областная универсальная научная библиотека им. Л. Н. Толстого
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Кулинарные рецепты
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    Архив записей

    Рухани жаңғыру

    1 августа 2018 года библиотекарь Каракогинской сельской библиотеки Мукушева Д. К. провела информационный час «Латын әліпбиі – жаңа көкжиек».

    Библиотекарь говорила о том, что был представлен проект алфавита казахского языка на латинице, который сейчас активно обсуждается всей страной. Это веление времени, которое позволит вывести казахский язык на международный уровень. Это новые технологии, инновации, сохранение особенностей казахского языка, мировая интеграция и развитие возможностей. Благодаря латинице, у молодежи будет больше возможностей.

    Новый алфавит казахского языка позволит молодому поколению более оперативно и эффективно получать новые знания и облегчит изучение казахского, английского языков, что является решающим фактором успешного развития во всех сферах жизни. Переход на латиницу является основой духовной модернизации.

    Присутствовали работники акимата, жители села (10 человек).

    25 июля 2018 года библиотекарь Каменскуральской сельской библиотеки Готфрит Н. В. провела информационный час «Переход на латиницу – шаг в будущее».

    Библиотекарь рассказала об истории казахской письменности, о том какие перемены происходили с алфавитом казахского языка.

    В современном мире латиница ассоциируется с новыми технологиями и прогрессом. На латинице пишутся все доменные имена и адреса электронной почты. Одним из главных преимуществ нововведения является то, что, изучая государственный язык на латинице, будет проще осваивать английский язык, на котором сейчас говорит и пишет мировое сообщество.

    Учащиеся приняли активное участие в мероприятии, пробовали писать свои имена посредством латинской графики.

    Присутствовали учащиеся 1-7 классов (9 человек).

    18 июля 2018 года библиотекарь Введенской сельской библиотеки Малиновская И. М. провела информационный час «Алфавит – детище цивилизаций».

    Информационный час был построен поэтапно. На первом этапе «Алфавит и лингвистика» была дана информация о том, что любой алфавит это система письменности, основанная на определенном наборе графических символов и о принципе связи символов и звуков. На втором этапе познакомились с историей появления древнетюркской рунической письменности, известной как орхоно-енисейской, и об использовании арабской вязи в казахской письменности.

    Третий этап мероприятия был посвящен алфавиту и цивилизациям, а также рассказано о причинах смены алфавитов. В заключительной части мероприятия была обсуждена роль государствообразующего этноса и необходимость перехода казахского языка на латиницу.

    Участникам мероприятия было предложено попробовать написать известные казахские пословицы на обновленном алфавите латинской графики и познакомиться с разделом «Будущее казахского языка» книжной выставки «Стратегия созидания 2050».

    Присутствовали работники акимата, школы и медицинского учреждения (10 человек).

    11 июля 2018 года библиотекарь Михайловской сельской модельной библиотеки Шанатова А. А. провела информационный час «Латинская графика – взгляд в будущее».

    Библиотекарь рассказала об истории казахской письменности и о том, что казахский язык при переходе на латиницу получит возможность отражения в сети Интернет, станет доступнее для изучения, а также поможет в овладении иностранными языками.

    Учащиеся приняли активное участие в мероприятии, учились писать свои имена на обновленном алфавите латинской графики.

    Присутствовали учащиеся 4-5 классов (8 человек).

    4 июля 2018 года библиотекарь Буденновской сельской модельной библиотеки Шалова Ж.М. провела информационный час «Переход на латиницу – требование времени».

    Библиотекарь рассказала об истории казахской письменности, о том какие перемены происходили с алфавитом казахского языка и о значимости перевода современного казахского языка на латиницу для дальнейшего развития страны.

    Учащиеся приняли активное участие в мероприятии, попробовали прочитать название республиканской газеты, написанной посредством латинской графики.

    Присутствовали учащиеся 1-5 классов (15 человек).